TRAVEL BLOGThe Perils of Traveling by Private JetSmoke-Free Hotels On the RiseLos Angeles Native Jonny Olsen: Huge in LaosSaving Chekhov’s Yalta ‘White Dacha’ Home
ASK ROLFHow Can I Save on Transportation During a Round-the-World Trip?Vagabonding traveler Rolf Potts answers your questions about travel THE LIST
13 Great Travel Horror MoviesThe Hollywood horror archives are filled with tales of bad trips. To celebrate Halloween, Eva Holland and Eli Ellison sift through the carnage to pick their favorites—and lose a little sleep doing so. Q&AMatt Weiland: Through 50 States With 50 WritersThe coeditor of “State by State: A Panoramic Portrait of America” talks to Frank Bures about the book, the WPA and how the United States hasn’t been “bulldozed for speed” HOW TOLove Herring in SwedenFrom artery-clogging casseroles to a fermented concoction that smells alarmingly like vinegary flatulence, Lola Akinmade digs in to a smörgåsbord of herring and explains how to best appreciate Scandinavia’s favorite fish. BOOKS
The Water Is WideBronwen Dickey considers Tim Butcher’s “Blood River: A Journey to Africa’s Broken Heart,” which takes readers deep into the Congo SPEAKER'S CORNER
Vagrant Ruminations of a Compulsive TravelerWhere does the urge to hunt for that “fleeting fix of elsewhere” come from? Peter Wortsman recalls a life of travel inspiration. AUDIO SLIDESHOWNotes From an Unofficial Tourist GreeterSummer is over, and so is Julia Ross‘ season as an ambassador to travelers in Washington, D.C.’s Woodley Park neighborhood. She’s happy to be off duty. |
TRAVEL BLOG10.9.08
2008 Nobel Prize in Literature Goes to ‘Avid Traveller’
Nice. But at least in the U.S., there’s sure to be more talk about the swipe at American literature taken earlier by an official with the Swedish Academy, which doles out the awards. “The U.S. is too isolated, too insular,” Horace Engdahl said, in suggesting that writing in the United States just couldn’t compete on the global stage. “They don’t translate enough and don’t really participate in the big dialogue of literature. That ignorance is restraining.” Suffice to say, American writers were none too pleased. But I like the response of American novelist Junot Diaz. He told NPR: “If this encourages the average American to read one more book in translation—if only to spite the kind of sneering Eurocentric elitism of this one individual—that’s not a bad thing.” Here, here. The IHT notes a number of the books by Le Clezio that have been translated into English. Categories: Weblog • France • Literary Travel
COMMENTSWell, maybe the American publishers aren’t translating that much. But I have to wonder, how hard are French, Swedish, German publishing houses trying to sell international rights in America? From what I’ve seen, not too hard… By Jack from eyeflare travel tips on 10.12.08 at 07:41 AM
ADD YOUR COMMENT
We reserve the right to remove comments with profanity, personal attacks, spam, overt advertisements or other inappropriate material.
|
Latest from the Travel Channel‘The Amazing Race’ on Travel Channel
Anthony Bourdain: ‘No Reservations’
Subscribe to World Hum's RSS feed.
Got a suggestion? Follow World Hum on Twitter Check out our take on the BLOG CATEGORIES
Adventure Travel |
||||||||||||||||||