New Addition to the Travel Lexicon: ‘Hyperforeignism’

Travel Blog  •  Eva Holland  •  09.16.09 | 11:09 AM ET

Per Kottke, it’s “the mispronunciation of words borrowed from foreign languages…but it’s actually a sort of an over-pronunciation, so correct that’s it circle [sic] back around to incorrect again.” So for instance, instead of mispronouncing “prix fixe” as “pricks ficks” you might go with “pree fee”—when the correct version is actually something closer to “pree ficks.”


Eva Holland is the senior editor of World Hum. Her writing has also appeared in the National Post, the Montreal Gazette, the Ottawa Citizen and WestJet's Up! Magazine, among other publications. She's based in Ottawa, Canada.


1 Comment for New Addition to the Travel Lexicon: ‘Hyperforeignism’

Costa Rica Hotels 09.16.09 | 10:47 AM ET

Very interesting term and in all honesty, it is the first time i hear it, I donīt think I will be using it often but it is definitely a word that I will remember from now on

Commenting is not available in this weblog entry.